Sidebar

17
Mié, Jul

El Teatro Arriaga de Bilbao estrena su gran producción propia de la temporada, un ‘Macbeth’ de William Shakespeare adaptado y dirigido por Alex Gerediaga, director de la compañía Khea Ziater. La obra ofrecerá funciones en euskera (9 y 10 de febrero) y en castellano (14 al 17 de febrero). La versión del texto en euskera ha sido realizada por Jon Gerediaga.

 

Acostumbrado a realizar creaciones propias, Alex Gerediaga confiesa que este proyecto ha supuesto un reto para él. “Lo que más tiempo me ha llevado ha sido crear un universo para la historia”, afirma. Así, los personajes del clásico de Shakespeare han sido convertidos en un clan de criminales al estilo de ‘Narcos’ o ‘Los Soprano’. La obra, que no se sitúa en una época ni en un lugar concreto, mantiene no obstante una estética contemporánea que incluye elementos de los años 80 y 90. Uno de los componentes significativos en los trabajos previos del director es la utilización de herramientas cinematográficas. Se trabajará por tanto la imagen en directo, además de proyectarse tres escenas de cine que han sido grabadas previamente. La propuesta cuenta también con la música de la banda Belako, lo que para Alex Gerediaga supuso “un descubrimiento”. En su opinión, “la banda sonora es muy contemporánea y muy acorde a lo que la obra pide”. Es por ello que se muestra agradecido a que el grupo de Mungia -formado por Cris Lizarraga, Josu Ximun Billelabeitia, Lander Zalakain y Lore Nekane Billelabeitia- haya decidido participar en este proyecto tanto con canciones conocidas por su público como con material desechado o transformado de alguna manera para la ocasión.

En cuanto a la adaptación del texto, se ha realizado una versión que respeta la historia original, manteniendo temas centrales de la obra como la violencia, la traición o el amor. “Hemos abarcado el texto con respeto pero sin pudor”, explicar A. Gerediaga, quien desvela que el secreto está en hacerlo “muy propio”.

Debido a la extensión de la pieza del dramaturgo inglés, el director bilbaíno ha realizado una reducción y selección de escenas que ha trasladado a Jon Gerediaga, quien a su vez ha realizado su propia versión del texto en euskera. El número de personajes se verá también reducido, de manera que se han aunado personajes “pequeños” para conseguir otros con mayor peso. “No me gusta que los actores hagan diferentes personajes”, expresa el director. A modo de ejemplo, las tres brujas del texto original serán dos en esta ocasión, concretamente dos hechiceras de hoy que manejan las drogas. Para interpretar tanto estos papeles como el resto, cuentan con la labor de Miren Gaztañaga, Mikel Losada, Iosu Florentino, Arrate Etxeberria, Na Gomes, Gabriel Ocina, Maria Urcelay, Leire Ucha, Sandra Fdez. Aguirre, Kepa Alesso, Iñigo Aranbarri y Pako Revueltas.

El público podrá disfrutar por tanto de un ‘Macbeth’ reconocible en cuanto a historia y personajes, pero con una puesta en escena distinta, marcada por el ritmo y la fuerza e impregnada de una estética contemporánea muy cuidada; resultado todo ello de la visión aportada por el director y su equipo. "¡Que Shakespeare nos perdone!", bromea Gerediaga.

Nuevo número de la revista ARTEZ


Visita nuestra librería online

Todos los libros de la editorial artezblai

NOVEDADES EDITORIALES

Los cinco continentes del Teratro

Querido lector, quisiera contarte aquí cómo nació la idea de este libro porque el origen, como sabes, es al mismo tiempo, el inicio y el fundamento. A fines del siglo pasado, estábamos sorprendidos de que nuestro libro El arte secreto del actor. Diccionario de antropología teatral –publicado por primera vez en 1983– continuara siendo editado y traducido en diferentes idiomas. Probablemente resultó eficaz su fórmula simple en la que textos e imágenes tienen la misma importancia, y uno constantemente remite al otro; las ilustraciones se volvían protagonistas para sostener un nuevo campo de estudios, la antropología teatral ideada por Eugenio. Si como estudioso del teatro yo había colaborado con la antropología teatral, ahora le pedía a Eugenio su participación en la vertiente de la Historia, con un libro que imaginábamos como un complemento del precedente. Aun teniendo que decidir toda la organización del libro, me respondió que era una buena idea y me propuso que los argumentos giraran en torno a las técnicas, nunca lo suficientemente estudiadas, de los actores.
Precio : Próximamente

Puntos de vista

Es un privilegio el poder dar a conocer el trabajo que desde finales de los años 60 Suzanne Osten ha desarrollado tanto en Suecia como en el resto del mundo, a través de presentaciones, giras, conferencias y workshops. El alcance de la obra de Suzanne se se debiera condensar en unas pocas palabras toda su obra hablaría de: riesgo, compromiso, comunicación, lucha y una inalterable apuesta por los olvidados dentro de los olvidados: los niños. Y junto a ellos los jóvenes. Es a ellos a los que Suzanne ha dedicado una enorme parte de su actividad creadora.
Precio : Próximamente

Poética del drama moderno

El objeto de esta obra es el de definir el nuevo paradigma de la forma dramática que aparece hacia 1880 y que continúa hasta hoy en las dramaturgias contemporáneas. Se tiende así un puente entre las primeras obras de la modernidad en el teatro como las de Ibsen, Strindberg o Chejov, y las más recientes, ya se trate de las obras de Heiner Müller, Bernard-Marie Koltès o Jon Fosse. Jean-Pierre Sarrazac desvela la dimensión rapsódica del drama moderna: una forma abierta, profundamente heterogénea, en la que los modos dramático, épico y lírico, e incluso argumentativo (el diálogo filosófico que contamina al diálogo dramático), no dejan de ensamblarse o de solaparse. Lejos de compartir las ideas de “decadencia” (Luckàcs), de obsolescencia (Lehmann) o de la muerte del drama (Adorno), Poética del drama moderno dibuja contornos, siempre en movimiento, de una forma la más libre posible, pero que no es la ausencia de forma.
Precio : Próximamente

La zanja

¿En qué momento compartimos el viaje que nos hizo ser tan iguales? ¿Cómo reprocharnos y atraernos tanto? La respuesta está en el tiempo pasado, en nuestros ancestros, en el recuerdo común que permaneció oculto. Porque en definitiva, hemos heredado las acciones de unos hombres sobre otros y las influencias sobre el colectivo. La Zanja refleja el encuentro entre dos mundos, ese ciclo infinito que se repetirá una y otra vez. Es un trabajo exhaustivo de creación, surgido de la documentación de las crónicas de la época y nuestros viajes al Perú actual.
Precio : 10€

Pasarela Senegal

En enero de 2007 el diseñador Antonio Miró presentó en la Pasarela de Barcelona un desfile no exento de polémica con ocho inmigrantes sin papeles y una escenografía con una patera y cajas. De tal acontecimiento le surge la idea de la obra a López Llera, quien, a raíz del suceso siente la necesidad de reflexionar sobre el papel del artista en la sociedad del espectáculo2, sobre la validez y efectividad de las denuncias sociales a través del arte y sobre el sentido de su propia escritura. La pieza constituye una magnífica denuncia dramática de la banalización de la cultura y del espectáculo.
Precio : 10€

Hacia una poética del arte como vehículo de Jerzy Grotowski

La reinvención de Pere Sais ondea en el título de la obra: Hacia una poética del arte como vehículo. Grotowski, como se sabe, imaginaba que la “cadena” de las performing arts podía mantenerse tensa entre dos extremos: el arte como presentación por una parte y el arte como vehículo en el extremo opuesto. Al hablar de poética del arte como vehículo se realiza un salto epistemológico.
Precio : 24€