De Grecia el Teatro

La marca «España» se consolida en los escenarios de Grecia y de Chipre

En el artículo «Teatro Pasión o sinergias teatrales» con el que estrené la columna «De Grecia el Teatro» hace más o menos un año, había planteado el tema de la espectacular acogida de la que estaba gozando el teatro iberoamericano contemporáneo en los escenarios griegos. En aquel artículo presentaba el recuento de obras provenientes de España y de América Latina que se habían estrenado en Grecia y en Chipre desde 2010 hasta 2013. (Para más información, lean el artículo aquí: http://www.artezblai.com/artezblai/teatro-pasion-o.html).

Al entrevistar unos meses más tarde al actor griego Themis Panou, ganador de la prestigiosa «Copa Volpi» en la última edición del Festival de Cine de Venecia, le pregunté a qué atribuía este auge y esta espectacular acogida del teatro español en Grecia. Su respuesta no daba lugar a equívocos: «Para empezar, al ser mediterráneos, creo que culturalmente, están mucho más cerca de nosotros. Además, creo que si los griegos quisieran ser europeos, les gustaría ser europeos del Sur. Normalmente, la palabra «europeo» nos remita a los alemanes, a los holandeses, a los franceses. Pero el Mediterráneo es otra cosa. Y los griegos tienen muchísimo en común con el resto de los pueblos mediterráneos. Por otro lado, los jóvenes viajan cada vez más, y España es uno de los destinos más cotizados para la gente joven, debido a la música, al cine, al teatro, al carácter alegre de los españoles. También es verdad que las obras de teatro en sí nos gustan, hablan de cosas de las que nosotros también querríamos hablar pero no somos capaces.» (Para más información, lean la entrevista aquí: http://www.artezblai.com/artezblai/themis-panou-qel-bilingueismo-para-mi-es-un-enriquecimiento-continuo-entre-las-culturasq.html).

Esta tendencia parece que se está consolidando, año tras año, pese a que la crisis sigue arrasando la economía griega, sumergiendo a los griegos en la precariedad, en la inseguridad y en la miseria. Así pues, durante esta temporada, entre Atenas, Tesalónica y Nicosia (Chipre), los estrenos de obras provenientes de España o de algún país latinoamericano sigue un curso ascendiente, ya que hemos asistido o asistiremos en breve a 16 estrenos de obras provenientes de Iberoamérica. Si a esta cifra sumamos también las 5 obras que se presentarán en forma de lectura dramatizada en el marco del III Festival de Teatro Iberoamericano, organizado por el Instituto Cervantes de Atenas, la Embajada de España en Atenas y el Teatro Pasión, llegamos a las 21 obras de teatro iberoamericano contemporáneo en Grecia y en Chipre durante esta temporada.

Los dramaturgos españoles y latinoamericanos cuyas obras se han estrenado o se estrenarán este año en Grecia y en Chipre son Guillem Clua, Benet i Jornet, Gustavo Ott (de Venezuela), Juan Mayorga, Ignasi García, Maxi Rodríguez, Marco Antonio de la Parra (de Chile), Sergio Blanco (de Uruguay), Rodolf Sirera, Angélica Liddell, Marta Buchaca, Sergi Belbel y Luis Ayllón (de México). No cabe la menor duda de que el dramaturgo más cotizado en Grecia ha sido Juan Mayorga, quien ha tenido durante esta temporada ni más ni menos cuatro estrenos y una lectura dramatizada en la capital griega: Himmelweg, camino al cielo, La tortuga de Darwin, Cartas de amor a Stalin, Animales nocturnos y El arte de la entrevista (lectura dramatizada en el marco del III Festival de Teatro Iberoamericano). Además, al dramaturgo se le brindó la oportunidad de asistir a la representación de sus obras La tortuga de Darwin y Himmelweg, camino al cielo y de ser oficialmente presentado a la comunidad teatral griega en el Instituto Cervantes de Atenas, con la ocasión de su visita a Atenas, invitado por la Embajada de España en Atenas.

Pero Juan Mayorga no ha sido el único dramaturgo que visitó Grecia esta temporada. También lo hicieron Maxi Rodríguez, invitado por la compañía que estrenó su comedia «Oé Oé Oé» para asistir al estreno, además de Rodolf Sirera y Sergi Belbel, invitados por la Embajada de España en Atenas para asistir a la lectura de sus respectivas obras, con la ocasión del III Festival de Teatro Iberoamericano.

El dinamismo del teatro iberoamericano en Grecia y en Chipre del que está impregnado este artículo demuestra que la presencia de excelentes dramaturgos contemporáneos en España y en América Latina, la constante labor de la traducción y de la promoción de dicho teatro en el ámbito de la lengua griega y el compromiso por parte de instituciones tales como la Embajada de España en Atenas y el Instituto Cervantes de Atenas, refuerzan unos lazos entre unas culturas que comparten muchísimas cosas tanto históricamente como a nivel de idiosincrasia, rasgos en común que como es normal, se reflejan también en sus dramaturgias.

Mostrar más

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba